တ႐ုတ္ အပတ္စဥ္ထုတ္ သတင္းစာတြင္ေဖာ္ျပခဲ့သည့္ဗဟိုအ
လုပ္အမႈေဆာင္ဦးေအာင္သိန္းလင္း ၏အင္တာဗ်ဳးႏွင့္ ပက္သက္ ၍ျပည္ ခိုင္ၿဖိဳးပါ
တီအေနျဖင့္အေရးယူျခင္း ျပဳလုပ္မည္မဟုတ္သကဲ့သို႔ပါတီကို လည္း
ထိခိုက္မႈမရွိေၾကာင္း ျပည္ခိုင္ၿဖိဳး ပါတီ အေထြေထြအတြင္းေရးမႉး
ဦးေဌးဦးကရန္ကုန္တိုင္းမ္ဂ်ာနယ္ ၏ဆက္သြယ္ေမးျမန္း ခ်က္အေပၚ ေျဖၾကား ခဲ့သည္။
''ကိုေအာင္သိန္းလင္းကို
လည္းေမးၿပီးပါၿပီး သူအေနနဲ႔ဒီလို ေျပာခဲ့တာမ်ိဳး မဟုတ္ဘဲ ဘာသာ
ျပန္အဓိပၸါယ္လြဲမွား တာေၾကာင့္ျဖစ္ တယ္လို႔သိရပါတယ္။ ကိုေအာင္သိန္း လင္းက
ပါတီအေနနဲ႔ အေရးယူမယ္ ဆိုလည္း ခံယူဖို႔အသင့္ ပဲလို႔ေျပာ ပါ တယ္။ဒါဟာ
ပါတီနဲ႔လည္းမဆိုင္ပါ ဘူး။ကိုေအာင္သိန္းလင္းရဲ့သေဘာ ထားပဲျဖစ္တဲ့
အတြက္ပါတီကအေရး ယူတာေတြ၊ ဘာေတြ လုပ္ သြားဖို႔မရွိ ပါဘူး။ပါတီကိုလည္း
ထိခိုက္စရာမ ရွိပါဘူး''ဟုျပည္ေထာင္စုႀကံ့ခိုင္ေရး ႏွင့္ဖြံ့ၿဖိဳးေရးပါတီ
အေထြ ေထြ အတြင္းေရးမႉးဦးေဌးဦးကဆိုသည္။
ယင္းႏွင့္ပတ္သက္၍ တ႐ုတ္နိုင္
ငံတြင္ ထုတ္ေဝသည္ Southern weekend အပတ္စဥ္ထုတ္သတင္း စာတြင္ ျပည္ေထာင္
စုႀကံ့ခိုင္ေရး ႏွင့္ဖြံ့ၿဖိဳးေရး ပါ
တီ၏ဗဟိုအလုပ္အမႈေဆာင္ဦးေအာင္သိန္းလင္း၏အင္တာဗ်ဴးေဖာ္ ျပခဲ့ ျခင္းျဖစ္ၿပီး
ႏွင့္ပက္သက္၍ ဦးေအာင္သိန္းလင္းကိုဆက္သြယ္ေမးျခန္းခဲ့ ရာ ''မွတ္မိတာကေတာ့
မ်က္စိခြဲစိတ္ဖို႔လာတဲ့အခါမွာ ဒီလို ပဲ စကားေျပာၾကတဲ့အခါမွာ သူတို႔
ေမးတာေတြ ကိုျပန္ေျဖတာ ေတာ့ရွိ တယ္။ဒါေပမယ့္ အဲ့လိုအသုံးအႏႈန္း ေတြကိုေတာ့
မသုံးဘူး။အဲ့လိုအဓိ ပၸါယ္မ်ိဳး လည္း မေျပာခဲ့ ဘူး။ ျပည္သူ ေတြက အ႐ူးဆို
တဲ့စကားဟာ တ႐ုတ္စကားျပန္ ကေနၿပီး ျပန္ျပန္ရင္း လြဲမွားသြား တယ္လို႔ ထင္တယ္။
ေျပာ လိုက္တာမွာ Crazy လို႔ေျပာ တာကို သူတို႔က အ႐ူးလို႔ျပန္တာ ထင္တယ္။
အ႐ူးလို႔ေျပာခဲ့ တာလည္း မဟုတ္ဘူး ။အစြဲအလန္း ရွိတယ္လို႔ ေျပာလိုက္တာ
ဘာသာျပန္လြဲေခ်ာ္မႈ လို႔ ထင္တယ္။ ေနာက္ၿပီးဒီလိုကိစၥေတြ ေျပာ ၾကဆိုၾကတာ
ေတာ့ ၅လ ပိုင္းေလာက္ ကပဲေျပာခဲ့ ၾကတာရွိတယ္။ဒါေၾကာင့္ တ႐ုတ္သံ႐ုံး
ကတဆင့္အဲ့ဒီဂ်ာနယ္ လား၊သတင္းစာလာမသိ ဘူး ဆက္ သြယ္ၿပီးေတာ့ စုံစမ္းဦး
မယ္။အဲ့ဒီ တုန္းကလည္းဘယ္သူ က၊ဘယ္သ တင္းစာကေမးတယ္ဆို တာေတာင္ မသိဘူး။
မ်က္စိခြဲစိတ္ သူေတြနဲ႔ ပါလာ တဲ့ သူေတြေတာ့ ရွိတယ္။ဒီလိုပဲအ
လြတ္သေဘာေဆြးေႏြးၾကတာပဲရွိ တယ္'' ဟု ရန္ကုန္တိုင္းမ္သို႔ေျပာသည္။
အဆိုပါ
အင္တာဗ်ဴး သည္ နိုင္ငံေရး အသိုင္းအဝိုင္း၊ လႊတ္ေတာ္အသိုင္း
အဝိုင္းႏွင့္ျပည္သူမ်ား အၾကားတြင္ လႈပ္ခတ္သြား ခဲ့သည့္ သတင္း
တစ္ပုဒ္ျဖစ္ခဲ့ၿပီး အင္တာ နက္စာမ်က္ႏွာႏွင့္ေဖစ့္ဘုတ္မ်ားတြင္
ပ်ံႏွံခဲ့သည့္သတင္းတစ္ပုဒ္ျဖစ္ခဲ့သည္။
အဆိုပါ အင္တာဗ်ဴးအား http://www.infzm.com/content/78148 တြင္ တရုတ္ဘာသာျဖင့္
ေဖာ္ျပထားသည္။ဘာသာျပန္ဆိုခ်က္မ်ားကို
တ႐ုတ္ဘာသာျပန္တာတကယ္မွားသလား ႏွင္႕ေညာင္ျမစ္တူးေတာ့ ဖြတ္ဥေပၚ(ဒီမိုေဝယံ(Facebook)) ႏွင္႔အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဆိုခ်က္ကိုhttp://moemaka.blogspot.com/2012/07/aung-thein-lins-interview-in-southern.html တို႔တြင္ျပန္လည္ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါသည္။