Nay Zaw
အြန္လိုင္း အဘိဓါန္ေလးတစ္ခုပါ.. ဘာသာစကား ၂၄ ခုကေန ျမန္မာဘာသာကို
ဘာသာျပန္ေပးႏိုင္ပါတယ္.. ဆိုဒ္တည္ေထာင္သူတို႔ရဲ႕ ရည္ညႊန္းခ်က္တစ္ခုက
“ျမန္မာတို႔ အတြက္ အသံုးဝင္ေသာ အင္တာနက္ အဘိဓာန္ တစ္ခုျဖစ္ရန္ နွင့္
လိုခ်င္ေသာသူမ်ားအတြက္ မိမိကိုယ္တိုင္ အနက္ဖြင့္ နိုင္ေသာ အင္တာနက္
စကားလံုး အလုပ္ရံု ျဖစ္နိုင္ရန္အတြက္ ကၽြႏု္ပ္တို႔ ရည္ညႊန္း ထားပါတယ္။..” တဲ့..။
website address က http://www.myordbok.com/ dictionary ျဖစ္ပါတယ္။
web site ကို၀င္လိုက္ရင္ အထက္ကအတိုင္း ျမင္ရပါမယ္။
အဲဒီမွာ more language to myanmar ကိုႏွိပ္ပါ။ ဒါဆိုရင္ ေအာက္မွာ ေျပာင္းလို႔ရတဲ့ ဘာသာေတြ က်လာပါမယ္။
အဲဒီထဲက ကိုယ္ translate လုပ္ခ်င္တဲ့ ဘာသာကိုေ႐ြးပါ။ ဂ်ပန္က
ေနေျပာင္းခ်င္ရင္ Japanese to Myanmar ကို အရင္ ႏွိပ္ပါမယ္။ ၿပီးရင္ text
box မွာ ေျပာင္းခ်င္တဲ့ ဂ်ပန္စာကို ထည့္လိုက္ပါတယ္။ ၿပီးရင္ Google It
ကိုႏွိပ္လုိက္ရင္ ထည့္လိုက္တဲ့ ဂ်ပန္စာကို ျမန္မာဘာသာ ျပန္ၿပီး
ျပေပးပါလိမ့္မယ္။ ေအာက္မွာ ပံုေလးေတြနဲ႔ေတာင္ ျပထားပါေသးတယ္။
http://blog.myanmars.net/ 20112028?utm_source=feedburner& utm_med...
Posted by lu bo at 12:15 AM
Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook
Labels: ေလ့လာရန္ လမ္းညြန္
Nay Zaw
အြန္လိုင္း အဘိဓါန္ေလးတစ္ခုပါ.. ဘာသာစကား ၂၄ ခုကေန ျမန္မာဘာသာကို ဘာသာျပန္ေပးႏိုင္ပါတယ္.. ဆိုဒ္တည္ေထာင္သူတို႔ရဲ႕ ရည္ညႊန္းခ်က္တစ္ခုက “ျမန္မာတို႔ အတြက္ အသံုးဝင္ေသာ အင္တာနက္ အဘိဓာန္ တစ္ခုျဖစ္ရန္ နွင့္ လိုခ်င္ေသာသူမ်ားအတြက္ မိမိကိုယ္တိုင္ အနက္ဖြင့္ နိုင္ေသာ အင္တာနက္ စကားလံုး အလုပ္ရံု ျဖစ္နိုင္ရန္အတြက္ ကၽြႏု္ပ္တို႔ ရည္ညႊန္း ထားပါတယ္။..” တဲ့..။
website address က http://www.myordbok.com/web site ကို၀င္လိုက္ရင္ အထက္ကအတိုင္း ျမင္ရပါမယ္။
အဲဒီမွာ more language to myanmar ကိုႏွိပ္ပါ။ ဒါဆိုရင္ ေအာက္မွာ ေျပာင္းလို႔ရတဲ့ ဘာသာေတြ က်လာပါမယ္။
အဲဒီထဲက ကိုယ္ translate လုပ္ခ်င္တဲ့ ဘာသာကိုေ႐ြးပါ။ ဂ်ပန္က ေနေျပာင္းခ်င္ရင္ Japanese to Myanmar ကို အရင္ ႏွိပ္ပါမယ္။ ၿပီးရင္ text box မွာ ေျပာင္းခ်င္တဲ့ ဂ်ပန္စာကို ထည့္လိုက္ပါတယ္။ ၿပီးရင္ Google It ကိုႏွိပ္လုိက္ရင္ ထည့္လိုက္တဲ့ ဂ်ပန္စာကို ျမန္မာဘာသာ ျပန္ၿပီး ျပေပးပါလိမ့္မယ္။ ေအာက္မွာ ပံုေလးေတြနဲ႔ေတာင္ ျပထားပါေသးတယ္။
http://blog.myanmars.net/
Posted by lu bo at 12:15 AM
Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook
Labels: ေလ့လာရန္ လမ္းညြန္